[Kayıt ol]   [Şifremi unuttum!
Kullanıcı adım:   Parolam:  
 
Yazar Mesaj   #18484  09-12-2009 00:21 GMT+2 saat  

moonlight


Admin


Tecrübe Puanı.: 96%
Ruh Hali: Neþeli
Mesaj 4213
Şehir: istanbul
Ülke:
Meslek: gecelerin adamı :))
Yaş: 36
Facebook'ta Paylaş
“Yabancı Dil Öğrenme Yolları” isimli kitabın da yazarı olan yazar Ece Vahapoğlu, Okan Bayülgen’in Kanal D’de pazar geceleri sunduğu “Disco Kralı” isimli programda zor anlar yaşadı.

Devlet başkanlarıyla samimiyeti ve sosyal aktivitelerin vazgeçilmez ismi olarak da ünlenen Vahapoğlu için Bayülgen, “Ece Vahapoğlu İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca ve Boşnakça biliyor” dedi ve Vahapoğlu’na dinlettiği şarkının sözlerini Boşnakça söylemesini istedi.
kaç dil biliyor 5 dil 4 dil
Bu dakikadan itibaren Vahapoğlu, iki hafta önce Bayülgen’in programında “Dört dil biliyorum” diyen ancak bunların hiç birini konuşamayan Best Model Tuğçe Sarıkaya’nın durumuna düştü. Şaşıran Vahapoğlu, Boşnakça hiç bir şey konuşamadı. Bunun üzerine konuklar Vahapoğlu’na “Madem ki bu dilde hatırlayamadın, o zaman İspanyolca söyle” dedi ama Vahapoğlu İspanyolca da konuşamadı. Vahapoğlu, yayında “Affet aşkım” cümlesini Fransızca da söyleyemedi ve İngilizce söyledi.
Ardından Vahapoğlu’nun durumu twitter’da espri konusu oldu.

‘Başarılarımı çekemiyorlar’

Özellikle twitter’daki yorumların sertliğine şaşırdığını belirten Vahapoğlu, yorgun çıktığını söylediği programla ilgili şöyle konuştu: “Bu programla var olmadım, bununla mı biteyim? Nereden bilirdim böylesine bir şeyin linç etme boyutuna geleceğini... Genç yaşta başarılar elde etmemi çekemeyenlere hakkımda olumsuz haber yapma fırsatı çıktı. Evet, 5 dil biliyorum. İspat derdim yok. Eğitimimi ve dil bilgimi bu saatten sonra kimseyle tartışmam. Eleştiri yapanlarla istedikleri zaman 5 dilde sohbet etmeye de hazırım.”

Sarıkaya, 4 dil biliyorum demişti

Bulgaristan’da düzenlenen Best Model Of The World yarışmasında Türkiye’yi temsil eden Tuğçe Sarıkaya’nın, iki hafta önce konuk olduğu “Disco Kralı” programında 4 dil bilmediği ortaya çıkmıştı. Sarıkaya, çok iyi derecede Rusça, Farsça, İngilizce, Almanca konuştuğunu söylemiş, ancak programda Bayülgen’in söylediği bir şarkının nakaratını ne Farsça, ne Rusça, ne Almanca, ne de İngilizce söylememişti. Bunun üzerine seyircilerin yuhaladığı Sarıkaya savunma olarak “Canlı yayında basiretim bağlandı. Heyecanladım” demişti.

İşte programda yaşanan o diyalog

Okan Bayülgen: Ece Vahapoğlu’nun kariyerinde enteresan şeyler var. İngilizce, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve Boşnakça biliyor. Bu kadar çok dil bilen bir insan olarak şu testi hak ediyor. Bize ‘Kime bakmıştın tanıyamadım’ şarkısının sözlerini Boşnakça söyler misin?

Ece Vahapoğlu: Uuuuu, eeee.. Neza...(Düşünüyor) Biraz farklılaştırabilir miyim?
O.B: Bunu bıraktık. İspanyolca ‘Kime bakmıştın tanıyamadım’ der misiniz?
E.V: İtalyanca söyleyeyim.
O.B: Hayır, İspanyolca ‘Kime bakmıştın tanıyamadın’ der misin?
E.V: Bir dakika ya! Böyle çok garip oluyormuş.
O.B: Daha kolay bir şey sorayım. Ne geliyor? Efendim’in İspanyolcası...
E.V: Ola gibi mi?
O.B: Ola, ola olur mu? “Affet aşkım affet beni” İspanyolca söyle...
E.V: İspanyolca sen de 4. dilden gidiyorsun. Aşkımı da var.
O.B: Fransızca ‘Affet beni affet aşkım’ Daha nee...
E.V: Nasıl denir? Dur bi dakika... Affetmek kelimesinin Fransızcası... (Düşünüyor) Nasıl deriz...
O.B: İngilizce...
E.V: Forgive me my darling
Pınar Aylin: Forgive me my love
E.V: Darling falan olabilir!

__________________
Gender_Bay Çevirimiçi durumu