[Kayıt ol]   [Şifremi unuttum!
Kullanıcı adım:   Parolam:  
 
Yazar Mesaj   #4730  14-05-2007 16:22 GMT+2 saat  

MiNeCaN


Destekleyen


Tecrübe Puanı.: 81.5%
Ruh Hali: Belirtilmedi.
Mesaj 2036
Şehir: Cehennemin Dibi! Gelcen Mi???
Ülke:
Meslek: KaBZıMaL ;)
Yaş: 104
Facebook'ta Paylaş
Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish to English

Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes
Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a
his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nallari dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Siraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there

Bu mesaj Admin tarafından düzenlendi (06-04-2008 19:25 GMT+2 saat, ago)
__________________
Çiçekleri solmuşsa, anlamını yitirmişse bahar
Unutmakta fayda var yüreğim
Unutmakta fayda var...
Gender_Bayan Çevirimiçi durumu   

Yazar Mesaj   #4733  14-05-2007 18:36 GMT+2 saat  

katl-i vacip


Süper Aktif Üye


Tecrübe Puanı.: 69.4%
Ruh Hali: Belirtilmedi.
Mesaj 1110
Şehir:
Ülke:
Meslek:
Yaş: 42
Facebook'ta Paylaş
Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus

tuttum bunu
senin blogdan he;)

__________________
Gender_Bay Çevirimiçi durumu   

Yazar Mesaj   #4899  19-05-2007 17:21 GMT+2 saat  

MiNeCaN


Destekleyen


Tecrübe Puanı.: 81.5%
Ruh Hali: Belirtilmedi.
Mesaj 2036
Şehir: Cehennemin Dibi! Gelcen Mi???
Ülke:
Meslek: KaBZıMaL ;)
Yaş: 104
Facebook'ta Paylaş
ewttt gerçi bnm blogda daha uzunları var bunun bak koçum ben anadolu çocuuyum flan bi ara onlarıda getiririm

__________________
Çiçekleri solmuşsa, anlamını yitirmişse bahar
Unutmakta fayda var yüreğim
Unutmakta fayda var...
Gender_Bayan Çevirimiçi durumu