[Kayıt ol]   [Şifremi unuttum!
Kullanıcı adım:   Parolam:  
 
Yazar Mesaj   #18175  27-10-2009 23:19 GMT+2 saat  

moonlight


Admin


Tecrübe Puanı.: 96%
Ruh Hali: Neþeli
Mesaj 4213
Şehir: istanbul
Ülke:
Meslek: gecelerin adamı :))
Yaş: 36
Facebook'ta Paylaş
Rint grubu ''Kendinden Düşemezsin'' adlı ilk albümlerini OnAir Müzik etiketi ile geçtiğimiz haftalarda yayınlandı.Albüm, enstrumantel bir şarkı olan Asfalttaki Melek'le başlamakta. Rumba ve rock ritmleri içeren bu şarkı batı müziğine ters düşebilecek üslüpta küçük nüanslar 'a sahip. Aynı şarkı içinde hem batı hem de doğu gamlarının kullanılması normalde hata sayılırken, grup bu durumu; hemen hemen her gün vapurlarla Avrupa ve Asya arası yapılan seyahatlerle bağdaştırıyor .(istanbullu olmak) Albümün 2. parçası ''Lubini'' ise 1990lı yılların "grunge" ve "indie rock"tarzlarına göre aranje edilmiş bağırışlı çağırışlı bir parça. 3.çalışma ''Kelebek'' majör ve minör tonlar arasında gezinen hareketli ve bir o kadar da hüzünlü bir şarkı-parça şehirler arası bir tren yolculuğunu konu alıyor ve davul ritmleri tren sesi şeklinde duyrulmaya çalışmış zaten parça sonunda da gitar hariç, gelip geçen bir tren misali tüm enstrumanların sesi yavaşça kısılıyor.Yüksek tempolu şarkılara son örnekte ''Sirkteki popçu'' .Elektronik indie rock ve old school tarzında olan bu şarkının sözleri müzik piyasasında anlamsız ve kalitesi olmayan işler üreten sözde pop şarkıcılarını eleştirmeye dayanıyor.(Biliyorum eğlenmek istediğini Sirk'e git o zaman)


Orta hızlarda bir marş olarakta nitelendirilebilecek 2/4lük bir çalışma olan ''Galata Köprüsü'nün'' hemen ardından grubun daha melankolik ve akustik şarkılarını içeren bölüm; Şair küçük İskenderin okuduğu "Bir Martıyı Ağlattın Sen" adlı şiiriyle başlamakta.Bu bölümdeki polka, vals etkileri albümü klasik bir rock albüm olmaktan çıkarıyor. Söz ve müzikler grubun kurucusu Murat Melih Özen' e ait ve parçaların çoğunda Muammer Ketencoğlu akordeonlar’da ,Nezih Yeşilnil kontrbaslar’da,Murat Süngü çellolar’da gruba eşlik etmişler.

__________________
Gender_Bay Çevirimiçi durumu