[Kayıt ol]   [Şifremi unuttum!
Kullanıcı adım:   Parolam:  
 
Yazar Mesaj   #13094  13-04-2009 18:11 GMT+2 saat  

edebiyat


Huzuristan Üyesi


Tecrübe Puanı.: 2.6%
Ruh Hali: Durgun
Mesaj 15
Şehir: ÝStanBuL
Ülke:
Meslek:
Yaş:
Facebook'ta Paylaş
Sinekli Bakkal romanında Doğu - Batı Sentezi ve yazılma amacı

Sinekli Bakkal romanı yazarı H.Edip Adıvar Atatürk ün ölümüne kadar çeşitli nedenlerle yurt dışında yaşamak zorunda kalmıştır. Sinekli Bakkal romanını da ülkesinden uzakta kaldığı sıralarda kaleme almıştır.eserin orjinali İngilizcedir.Daha sonra Türkçeye tercümesi yapılmıştır. ve bu tercüme sırasında yazar eserinde çeşitli rütuşlar yapmıştır.örneğin eserin orjinalinde Rabia nın evcil hayvanı köpekken ; Türkçe halinde kedidir.bunun nedeni Doğunun kediye, Batının köpeğe benzetilmesidir. aynı benzetme Peyami Safa nın Fatih - Harbiye romanında da görülür. Peyami Safanın romanında Neriman ın ağzından Şarklılar kedi gibi uysal, miskin, işe yaramaz gösterilirken Garplılar köpek gibi bağıran, girişken ve çalışkan gösterilmiştir.ancak romanda Neriman karakterinin babası aksini söylemektedir.sonuçt doğrusu da odur.
Romanda zorlama bir karakter olan İlhami Efendi bulunmaktadır.Bu zat bir imamdır.tamamiyle içe dönük , kendi dünyası içinde yaşayan, yeniliklere kapalı bir tiptir.Torunu olan Rabia Hanımı kendi okutması dışında okutmak istemezse de Vehbi Efendinin yanında müzik öğrenmesine mani olamaz.Rabia Hanıma öğrettiği Kuran dersleri sayesinde kızın gittiği mevlütlerden para kazanır ve geçimini bu şekilde sağlar. Rabia 21 yaşına gelince Pregrini adında bir gayrimüslimle evlenir.ancak evlenmeden önce müslüman olup Osman adını almıştır. Osman ile Rabia doğu ve batının birer temsilcisi olarak romanda yer alır.baş kahraman Rabia dır. olaylar ve kişiler ona bağlı olarak roman içindedir.başlarda bu evlilik sürmeyecek gibi görünse de gayet iyi anlaşırlar.ikisi de birbirine karşı müsamaha gösterir.H.Edip bu romanı doğu batı sentezinin mümkün olduğunu ispatlamak için yazmış ve de başarılı olmuştur.Diğer romanlarında bu başarıyı yakalayamamıştır.

__________________
Çevirimiçi durumu